目前分類:普丁 (3)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 

俄國選民為了表達對普廷政府的不滿,也借鏡「三隻小豬」的故事來對抗統俄黨的大­野狼,而一隻名為「Nakh-Nakh」的卡通豬就成為人民對政局不滿的象徵。影片裡載著眼鏡和橙色領巾以及藍色小帽的卡通豬,要求選民在星期天「不要把票投給任何人」,­因為選票上的政黨都和統俄黨是一個鼻孔出氣。「Nakh-Nakh」在俄語裡面是「滾蛋」的意味,但這句話其實是比「滾蛋」還嚴重,和英文的F字開頭的粗話是同級的。


周犬小姐 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


今天經貿營 美芬提到的歌 俄國人真的很愛普丁!
Мой парень снова влип в дурные дела-
Подрался, обкурился какой-то мути. Подрался, обкурился какой-то мути.
Он так меня достал, я его прогнала. Он так меня достал, я его прогнала.
И я хочу теперь такого как Путин. И я хочу теперь такого как Путин.

cohr 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



周犬小姐 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()